查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

demander de sortir avec中文是什么意思

发音:  
用"demander de sortir avec"造句"demander de sortir avec" in a sentence"demander de sortir avec" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 邀请 … 外出
  • "demander"中文翻译    音标:[dmãde] v.t. 要求,请求;问,询问;需要;请求,诉讼 i v.t. 1.
  • "de"中文翻译    音标:[d] prép.
  • "sortir"中文翻译    音标:[sɔrtir] vi. 出走, 离开, 把…取出 i v.i. [助动词用être]
  • "sortir avec"中文翻译    约会
  • "avec"中文翻译    音标:[avεk] prép.
  • "sortir avec" 中文翻译 :    约会
  • "sortir de" 中文翻译 :    涌起
  • "permission de sortir" 中文翻译 :    准假
  • "demander a qn de faire" 中文翻译 :    demander à qn de fairevi.要求某人做某事
  • "sortir" 中文翻译 :    音标:[sɔrtir]vi. 出走, 离开, 把…取出i v.i. [助动词用être] 1. 出去,出来,外出,出门:sortir de chez soi 从家里出来 sortir du spectacle 看完戏出来 le train sortit du tunnel. 火车穿出隧道。2. 流出,逸出,排出,散发出:une fumée légère sortait de la chemine. 一缕轻烟从烟囱冒出。 [用作v. impres.] il sort de ce marais une odeur insupportable. 从这沼泽散发出一股难闻的气味。3. 越南出,超出,偏离,溢出:sortir des rails 出轨 sortir du sujet 离题 sortir de son caractère [俗]发怒 sortir de la compétence de qn 超出某人的难力;超出某人的权力范围 sortir de ses gonds (门、窗)脱出铰链;[转]怒不可遏,勃然大怒 ne pas sortir de là [俗]坚持已见 sortir de mesure [乐]脱板 sortir du ton [乐]走调 cela m'est sorti de la tête (de la mémoire).[俗]我把这个忘了。 la rivière sort de son lit. 河水溢出河床。4. 长出,萌出;[转]发表,出版,上映:les blés sortent de la terre. 麦子长出来了。 les bourgeons viennent de sortir. 芽刚冒尖。 ce livre est sorti.这本书出版了。 {用作v. impers.} il lui est sorti une dent. 他长了一颗牙。5. 突出,露出:pierre qui sort du mur 墙上突出的石块 les yeux lui sortent de la tête. [转,俗]他怒目圆睁。6. (游戏、抽签中)出现:chiffre qui n'est sorti qu'une fois sur mille coups 一千次中、只出现一次的数字7. 离开:sortir de table 离开餐桌 [独立使用]les colliers sortent à quatre heures. 不学生四点钟放学。8. 结束,了结:sortir d'un entretien 结束会议 j'ai trop à faire, je n'en sors pas. [俗]我要做的事情太多了,一时结束不了。 sortir de (+ inf.) [俗]刚刚:il sortait de travailler. 他刚做完工作。 sortir d'en prendre 刚吃过,刚喝过;受够了,不冒这个险了,不想再干了9. 度过,脱离,摆脱:sortir de l'hiver 度过冬天 sortir de la misère 摆脱苦难 sortir de soi 摆脱个人圈子 sortir de la vie 去世 [冠词省略]:sortir d'apprentissage 学艺满师 sortir d'embarras 摆脱困境 sortir de maladie 病愈 [与表语连用]:sortir vainqueur d'un dur combat 经过一场艰苦战斗而告胜10. 出自,来自;有结果:Ça sort du cœur! [用作v.impers.] que va-t-il en sortir? 会有什么样的结果呢?11. 出身于;毕业于:sortir d'une famille ouvrière 出身于工人家庭 nouvellement sorti de l'université 新近从大学毕业的 / officiers sortis du rang 行伍出身的军官 d'où sortez-vous? [俗]你从哪儿钻出来的?[指长时间不见面或对方不知道某事表示惊讶]12. 产自,出自[指产品等]:les tissues qui sortent de cette fabrique sont excellents. 这家厂出的布质量很好。cela sort des mains d'un habile ouvrier. 这出自一个巧匠之手。ii v.t. [助动词用avoir] 1. 带出去,领出去,陪出去:sortir un enfant 带一个孩子出去 sortir un cheval de l'écurie 把一匹马牵出马厩2. 掏出。拿出,取出,拉出:sortir un livre de sa serviette 从书包里掏出一全书 sortir la voiture du garage 把汽车从车库里开出 sortir un blessé des décombres 一个受伤者从瓦砾中位出来3. [民]赶走;淘汰:sortir un importun 撵走一个讨厌的家伙 sortir se faire sortir 被撵走;被淘汰4. 解救:sortir les pauvres de leur abîme de misère 把穷苦人们从苦难中救出来5. 出版,出产:sortir un nouveau type de camion 出产一种新型卡车 cette maison d'édition sort beaucoup d'ouvrages dans année. 这家出版社每年出许多书。6. [俗]说:il nous en a sorti une bien bonne. 他给我们说了一段非常有趣的故事。iii se sortir v.pr. [俗]摆脱,掊身:s'en sortir 掊身 je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas. 我不知道他将怎么从这一困境中脱身。sortir2v.t. [仅用第三人称,变位同finir][法]得到,产生: la sentence sortira son plein et entier effet. 判决将全部生效。在复合时态中用être 做助动词。类似的有:allerarriverrestermonterrentrersortirpartirvenirrevenirdevenirdescendrenaîtremourir专业辞典v.i.【音乐】脱板sortirvi产出近义词débarrasser le plancher , décamper, déguerpir, éclipser, en aller, esquiver, partir, se retirer , se sauver , aérer
  • "demander" 中文翻译 :    音标:[dmãde]v.t. 要求,请求;问,询问;需要;请求,诉讼i v.t. 1. 要求,请求:demander à qn un papier 向某人要一张纸 je lui demande mon stylo. 我向他讨还钢笔。 demander un conseil 征求意见 demander une faveur 求人情 demander aide 求助 demander la permission de faire qch 请求允许做某事 demander pardon 道歉 demander raison d'un affront 要求赔礼道歉 demander en trop à qn 苛求某人 combien demandez-vous? 你讨价多少? s'enfuir sans demander son reste 仓皇逃走 demander que (+ subj.) 要求…:je demande que vous m'écoutiez. 我要求你们听我说。 demander à (+ inf.) 要求…[两个动词同一主语]:demander à entrer au parti 申请入党 je ne demande qu'à rester ici. 我只希望能留在这儿。 demander de (+ inf.) 要求…[两个动词不同主语]:je ferai ce que le parti me demandera de faire. 党叫干啥,我就干啥。 ne pas demander mieux 求之不得,巴不得:vous voulez venir? je ne demande pas mieux. 你愿意来?我真求之不得。 je ne demande pas mieux qu'il vienne. 我巴不得他来。2. 需要:on demande beaucoup cet article. 这种商品的需要量很大。 ce travail demande patience. 这种工作需要耐心。 la terre demande de la pluie. 土地需要雨水。 demander la note à l'hôtel 向旅馆要帐单。 de nouvelles contradictions qui demandent à être résolues 需要解决的新矛盾3. [法]请求,诉讼4. 请,邀请:demander un médecin 请医生 descendez, on vous demande. 下来,有人找你。 demander une jeune fille 向一个小女求婚5. 问,询问:demander son chemin 问路 je demande quand il partira. 我问他什么时候动身。 je ne te demande pas l'heure qu'il est. [俗]我不是对你说话,你别管闲事。 je vous demande! je vous le demande! je vous demande un peu! [俗]我问你,这是怎么搞的![表示责备或惊奇的口气]ii se demander v.pr. 寻思,思忖:il se demande si cela vaut la peine. 他在考虑是否有必要这样做。 on se demande pourquoi il a agi ainsi.人家很奇怪他为什么要这样干。专业辞典v.t.【法律】请求,诉讼demander acte de...证明请求demander acte de... le paiement付款请求 / 近义词rechercher, réclamer, solliciter, commander, enjoindre, exiger, ordonner, réclamer, sommer, prier
  • "sortir de l'œuf" 中文翻译 :    孵化孵出
  • "demander à qn de faire" 中文翻译 :    vi.要求某人做某事
  • "s'en sortir" 中文翻译 :    凑合
  • "s’en sortir" 中文翻译 :    处理办理设法对付设法对付
  • "se demander" 中文翻译 :    想知道奇迹惊异惊奇怀疑不确定
  • "avec l’alternative de" 中文翻译 :    抵作反倒
  • "avec pas de" 中文翻译 :    无没有
  • "s'en sortir sans perte" 中文翻译 :    不赔不赚保本
  • "sortir du placard" 中文翻译 :    公开出柜承认
  • "demander en mariage" 中文翻译 :    求婚
  • "demander un article" 中文翻译 :    维基百科条目请求
  • "demander un article/autres" 中文翻译 :    条目请求/其他
  • "demander une illustration" 中文翻译 :    图片请求
  • "algorithme de compression avec perte" 中文翻译 :    有损压缩算法

例句与用法

  • Je n'étais pas censé lui demander de sortir avec moi.
    因为你不该这么做 不该直接邀她出去
  • Alors tu as du attendre quatre ans pour de demander de sortir avec toi ?
    ┮琵и单4 и
  • Quand on est revenu à l'école cet année-là, pourquoi tu m'a pas demander de sortir avec toi ?
    иㄓ厩 ぐ或ぃи㎡
  • Il lui a fallu un an pour me demander de sortir avec lui
    又过了一整年他才开口约我
  • Je n'aurais jamais dû te demander de sortir avec moi.
    当初我怎么会约你出去
  • Bon c'est peut-être le moment de lui demander, Nathan. Quand est-ce que tu vas lui demander de sortir avec elle?
    内森 你该去和杰西卡表白
  • Skip va te demander de sortir avec lui !
    斯奇帕要约你出去!
  • Je vais lui demander de sortir avec moi.
    我要把她约出来 I'm gonna ask her out.
  • Il n'a osé lui demander de sortir avec lui que 10 ans plus tard.
    他一直没有鼓起勇气... 约她出去,直到10 年后, 一次在急诊室
  • Comme je te l'ai dit amour, ne t'inquiète pas pour moi. Bien, parce que je suis là pour te demander de sortir avec moi.
    我对Elsa一无所知
  • 更多例句:  1  2
用"demander de sortir avec"造句  
demander de sortir avec的中文翻译,demander de sortir avec是什么意思,怎么用汉语翻译demander de sortir avec,demander de sortir avec的中文意思,demander de sortir avec的中文demander de sortir avec in Chinesedemander de sortir avec的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语